>> << >>
Главная

День Букингема и Рубенса

Юрий Магаршак. Болдинский апрель 2020

 

  Что стало с головой кардинала Ришелье? | Наше Нивенское Читать онлайн - Ришелье Арман Жан дю Плесси. Мемуары «Красного ...

 

original1.jpg Три мушкетера: 175 лет спустя

СЛЕВА: Настоящая Миледи — Люси Хэй (урожденная Перси), она же графиня Карлайл (1599 — 1660). Дочь Генри Перси, 9-го графа Нортумберлендского. Портрет «Леди Люси Перси», Антонис ван Дейк. 

СПРАВА:  Миледи Винтер, какой ее изображали и представляли во времена Дюма

 

 

Апрель 1625 года

Пн

Вт

Ср

Чт

Пт

Сб

Вс

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

 

     

 

8 апреля 1625 года. Вторник.

Утро кардинала началось как обычно – с встречи за завтраком (чтобы не терять нужного Франции времени на поглощение Его Высокопреосвященством еды) с аббатом Трамбле. Которые всегда начинались с глазу на глаз. Если не считать доверенного камердинера прелата по имени Дебурне [i]. Находившегося за дверью. Сквозь которую звуки голоса были неразличимы, в отличие от колокольчика. Заслышав который, камердинер, которому кардинал доверял больше, чем себе самому (поскольку разрешал брить бритвой щеки и шею), немедленно появлялся.

- Угощайтесь, дорогой аббат. Сегодня круассаны с устрицами и мёдом воистину восхитительны.

- Вы слишком добры ко мне, Ваше Высокопреосвященство. Я сыт.

- А я сыт по горло. Но заставляю себя поутру что-нибудь поглотить, чтобы даровать соображению ясность. Что у нас на сегодня?

- Ничего экстраординарного со вчерашнего утра не было. Восстания гугеноты не поднимали. В Париже убиты только простолюдины и только на бытовой почве. Королева в проявлении интереса к красавцам мужчинам не замечена.

- Ваши сообщения радуют. Ну а из неэкстраординарного что?

- Прибыл Герцог Бекингем. В сопровождении очень небольшой свиты. Как нами и ожидалось.

- Какова цель приезда?

- Формально – скорейшее заключение брака Генриетты-Марии с королем Чарльзом. По сути – заключение договора о свободе вероисповедания католиков в Англии такой же, какой обладают гугеноты во Франции. По принципу паритета и симметрии в религиях. 

- Готов ли герцог, которого от контроля Якова I освободила смерть короля, на уступки и гибкость?

- Полагаю, что в переговорах первый министр Стюартов будет достаточно гибок, чтобы с ним можно было договориться.

- В котором часу предполагаете назначить нашу с ним встречу?

- В два часа пополудни, если не возражаете.

- Конечно не возражаю.  Что далее?

- Начиная с заката солнца в Лувре назначен бал, посвященный четырехсот семидесятипятилетию университета Парижа. На который приглашены ректор и деканы всех колледжей.

Да да, я помню конечно. Дебурне... (камердинер немедленно появился, так, слово подслушивал, а не действовал на основании интуиции). Не забудьте напомнить о бале с Латинским Кварталом его величеству. А также пригласить на вечерний бал Бекингема, как только от меня выйдет. Вручив письменное приглашение на пергаменте, заверенном малой королевской печатью. Которое к этому времени должно быть каллиграфически выписано.

Дебурне кивнул и исчез.

- Как прикажете пригласить ректоров и деканов: с супругами или же без?

- Приглашайте без жен. Чтобы было меньше проблем с знатью. Которая терпит приглашения на бал лиц не из привилегированного сословия, кривые ухмылки почти не скрывая. Того, чтобы графини и герцогини фыркали, глядя на жен профессуры, нам совершенно не нужно. Пусть чувствуют свое превосходство над приглашенными по должности, а не по знатности, в отсутствии конкуренток из их же пола.

- Будет исполнено.

Что еще из обыденного?

- Перед знакомством с первым министром Англии Вам будет полезно поговорить с дамами, являвшимися его любовницами, которые являются платными осведомителями Вашего Высокопреосвященства. А также разведчицами и шпионками.

- Кто эти дамы?

- Супруга английского Посла графиня Люси Карлейль и миледи Винтер. Которые не знают, что обе на Вас работают, а потому находятся в ожидании аудиенции в разных залах.

- Разумная предосторожность. Которая является стилем Вашей работы. Как, говоря по совести, и моей. Кого из красавиц – а я почему-то уверен, что оба наших агента красавицы - примем первой?

- Конечно графиню.

- Идите и приведите.

Монах вышел, укрыв голову балахоном и вскоре вновь появился в сопровождении элегантно одетой (точнее элегантно раздетой, что в эпоху, в которой мы оказались, было одно и то же) дамы с следами оставшейся в некоторых частях тела от молодости красоты. Которые Боттичелли счел бы началом старения, а Рубенс – началом расцвета.

- Рад Вас видеть, графиня.

Графиня сделала реверанс.

- Как мне было доложено, Вы были любовницей Бекингема.

- Был грех, Ваше Высокопреосвященство.

- Грех, совершенный во имя блага страны, которой служите – праведность. А половой акт – патритический акт.

- Рискую выразить свое восхищение остроумием Вашей речи, Ваше Высокопреосвященство.

- Вы любовница любовника умершего короля, а Ваш супруг любовник умершего короля?

- Один из бывших любовников его Величества Короля Англии Карла I с тех времен, когда он являлся королем Шотландии Карлом VI. Оставаясь доверенным лицом покойного государя даже после того, как в будуаре его сменили более молодые. Первым из которых был Роберт Карр, граф Сомерсет, которого после заключения в тауэр за отравление Томаса Овербери сменил  Джордж Вильерс, получивший герцогский титул Бекингема.

- Вашему супругу известно, что Вы на меня работаете?

- Позвольте не отвечать на этот вопрос, Ваше Высокопреосвященство. Могу только поклясться, что все, что я делаю, совершаю во блага Франции и ее Кардинала.

- А также во благо Англии?

- В моем понимании, интересы двух наших замечательных стран совпадают.

- Вашими бы устами... Как Вы можете охарактеризовать Бекингема одним предложением?

- Необыкновенно красив и необыкновенно умен.

- Является ли он религиозным фанатиком?

- Не в большей степени, чем Вы, Ваше Высокопреосвященство.

- Вы дерзки, однако.

- Ни в коей мере. Я только отдаю Вам как преобразователю церкви малую толику должного.

- И в лести очень неглупы.  Какова позиция Герцога в вопросе о браке сестры Людовика с королем Карлом?

- Он хочет заключить брачный контракт как можно скорее. Прекратив длящиеся уже три года переговоры совершением сделки.

- Каково отношение Бекингема к Испании?

- Между подозрительным и враждебным.

- Согласен ли он предоставить свободу вероисповедания в Англии католикам?

- На словах согласится. Но он не свободен в этом вопросе. Парламент против. И если баланс будет разрушен, и для Вильерса, и для короля Карла это может очень плохо закончиться. Поэтому Ваше давление на него во время переговоров должно быть умеренным.

- Благодарю Вас, графиня. Поручаю Вам производить наблюдение за Бекингемом во время его пребывания в Париже – но так, чтобы он не заподозрил неладное. Позвольте наградить Вас за проделанный труд.

С этими словами кардинал передал графине (для которой “графиня” была и оператовной кличкой, и титулом) кошелек, туго набитый золотыми монетами с профилем Короля. Неосторожность, стоившая пра-пра-пра-правнукуЛуи XIII-ого XVI-ому Луи (который был казнен потому, что во время бегства от Робеспьера его узнали по профилю на монете) жизни. Но для Людовиков, до Революции 1789 года не доживших, благополучно сошедшая с рук.

- Теперь Леди Винтер – произнес кардинал после того, как графиня Карлейль исчезла на английский манер. То есть не прощаясь ни словом, ни книксеном.

Через минуту в кабинете Главного Мозга Франции оказалась грациозная дама, наполнившая громадное помещение с высоченными потолками своей красотой и неотразимостью целиком.

- Миледи – представил гостью монах, скинувший с лица капюшон.

- Миледи величественно поклонилась.

- Когда Вы последний раз видели Бекингема? – спросил человек в красном.

- Мы вместе пересекали Ла-Манш, расставшись как только высадились в Кале. После чего Бекингем поскакал, и я поскакала. С той только разницей, что герцог передвигался верхом, а я передвигалась в карете.

- Вы занимались любовью с герцогом?

- Не в этот раз. Это было давно, еще до того, как он познакомился к королем. Но уверена, что ночь со мной - и даже всего лишь час - забыть невозможно. Так же, как и ночь с герцогом.

- Первый министр Англии в любви выдумщик или скорее Геракл?

- И то, и другое. Так что скорее Зевс.

- Поделился ли Герцог с Вами, чего он хочет добиться в Париже?

- Насколько я поняла, заключить договор о браке французской принцессы с королем Франции. А также установить с Вами доверительные отношения.

- Хотите ли что-то добавить к сказанному?

- Главное на настоящий момент я Вам уже сообщила.

- В таком случае вот вам награда за труд, и средства для продолжения Вашей работы. Держите контакт с аббатом. Желаю здравствовать.

- И Вы меня даже не поцелуете, кардинал?

- Возможно не в этот раз. Не забывайте, в Париже не вечер, а утро. Сейчас в моде начинать целоваться не раньше, чем на ночном небе можно будет увидеть Большую Медведицу.

- Спасибо что просветили, Ваше высокопреосвященство. Мода так переменчива! Включая моды на поцелуи.

С этими грациозно произнесенными словами дама, пятясь так ловко, что её чарующее лицо все время было обращено к кардиналу, попала серединой расположенной над кринолином спины в середину дверей так ловко, что Робин Гуд стрелой с двадцати метров не мог бы попасть точнее. Украшенные золочеными горельефами святых Петра и Павла с летящими над их головами ангелами и нибмами громадные двери, будучи распахнуты ливрейными слугами, разведчицу сквозь себя пропустили. После чего заполнявшее наподобие воздуха кабинет кардинала очарование молодости исчезло, словно его и не было. Оставив после себя не запах, а ощущение запаха.

 

 ======================================================

[i]  являвшегося таким же близким и доверенным к кардиналу лицом, как камердинер графа Альмавивы по имени Фигаро полтора века спустя . Если считать персонажей, описанных Бомарше столь же реальными персонажами Истории, какими стали д’Артаньян и Три Мушкетера, материализованные Дюма. Для чего у человечества есть все литературно-исторические основания.

 

 =====================================================

 

Династия Бурбонов (младшая ветвь Капетингов)

House of Bourbon (ru).jpg
 
 
Имя Портрет Годы правления Примечания
Генрих IV Великий, король Наваррский HenriIV.jpg 1589−1610 власть оспаривалась дядей Карлом (X) Бурбонским и Гизами до 1594 г.
Людовик XIII Справедливый Louis XIII.jpg 1610—1643  
Людовик XIV Король Солнце Louis XIV (Mignard).jpg 1643—1715  
Людовик XV Возлюбленный Louis15-1.jpg 1715—1774  
Людовик XVI Duplessis - Louis XVI of France, oval, Versailles.jpg 1774—1792 Титуловался «король французов» в 1789—1792. Свергнут в ходе Великой Французской революции, казнён в 1793 году.
Людовик XVII Louis Charles of France6.jpg 1793—1795 Фактически не царствовал, был признан королём французскими монархистами, США и большинством государств Европы.
 

Династия Бурбонов продолжается и поныне, в лице Орлеанского дома, представители которого претендуют на трон Франции, и ныне правящего Испанского королевского дома, который происходит от внука Людовика XIV, Филиппа V, короля Испании.

 

 

 

Динамическая карта французских колоний с 1550 по 2007 годы

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:French_Empire_evolution.gif

 

Добавить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Войдите в систему используя свою учетную запись на сайте:
Email: Пароль:

Напомнить пароль

Регистрация